The growing debate over Bible versions continues. I am going to state this clearly. Many Bible versions existed through the ages, not just one (The KJV only as many wrongly believe). Later versions derived in 1881 from latter findings of manuscripts in caves like the Alexandrian Critical Texts. The problem with those was despite the claim it dates earlier, the writing omits many key passages and even sheds doubt to the deity of Christ in places. It agrees very little among the few found copies. But is widely used for modern translations.
The KJV was ordered by the King to offer an English translation tolerable to both the Puritans and the King, who despised the footnotes of the Geneva Bible and wanted a new translation to omit question of his authority of office as Head of the Church. It was Authorized as the acceptable version BY THE KING.
However, it was not the first English translation as many are told. Matter of fact, the KJV used the earlier translations as a guide and kept 70% or so of the Tyndale version as a reference. The main translation used the Tyndale, Geneva, Bishops, Coverdale, and others as a guide and compared them with the Textus Receptus as its source. These are the collection of majority texts from the Byzantine group of manuscripts. These earlier translations used manuscripts (later considered the Majority Texts) that agree about 90% of the time. Included in the reference group was the Septuagint.
Some question the Septuagint. However, this was the Bible Jesus and his disciples likely used in his time.
The Septuagint was the first translation of the Hebrew Bible into the modern language Greek. It was translated centuries prior to Jesus by Jewish scribes who were experts in the text, being well-versed in Hebrew and Greek. The ancestors of those in that era left Israel centuries before Jesus came and lost the ability to read Hebrew in those days and some did not even understand Hebrew.
Regardless of thought, many Bible versions existed prior to the KJV lasting even longer in influence; some Greek, some Latin, some German, but others were English including the first English version, the Wycliffe Bible. The common is that these originated by the same manuscript sources known as the Textus Receptus and later confirmed as the Majority Texts. The KJV has been the main translation used since the 17th century (revisions up to 1769) until the modern century when in 1881 a different batch of manuscripts were found at that time used to consider in the modern translations. While these new translations agree in many places with the previous, and compatible by some, there are critical differences that should be noted that will contradict from millenniums of common interpretation. Now you know the story.